inputs
stringlengths
47
2.99k
outputs
stringlengths
1
2.4k
dataset
stringclasses
21 values
template
stringclasses
182 values
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید متن: تریسی احساس می‌کرد که در هوا تاب می‌خورد. پاسخ:
Tracy felt herself swinging through space
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
translate_farsi
ترجمه‌ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: listen , go back to your goddamned pretzel stand. we got it. ترجمه:
ببين ، برو تو همون گوري که ازش اومدي بيرون .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
provide_farsi
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: first. پاسخ:
يکم .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
در عبارت زیر یادداشت یک سردبیر را می‌خوانید. ابتدا آن را با دقت بررسی کرده و سپس خلاصه‌ای از اصلی‌ترین مفاهیم آن ارائه دهید عبارت: در محل‌های دفن زباله موضوع بسیار با اهمیت این است که تا زمان اتمام تجزیۀ مواد و پساب‌های مخاطره انگیز برای محیط‌زیست، نفوذی از محل دفن به خاک‌های زیرین صورت نگیرد. ورق‌های ژئوممبران این شرکت با افزودنی‌های پایدار کنندۀ ورق در مقابل شرایط مختلف اسیدی، بازی یا شیمیایی موجود در پساب‌ها در مقابل خوردگی و سوراخ شدن مقاومت کرده تا اتمام تجزیه و از بین رفتن مخاطرات محیط زیستی پساب‌ها به خوبی آن‌ها را در خود نگهداری می‌کند. خلاصه:
ورق‌های ژئوکامپوزیت چیست؟ | مهمترین مصرف ورق ژئوممبران در کجاست؟
pn_summary
gen_title_with_summary
عبارت نوشته‌شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید عبارت: چطوری میتونی اینقدر مطمئن باشی که تی آداچر دختر توئه. عبارت انگلیسی:
how can you be so sure tea adacher is your daughter .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
write_farsi
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید متن: لاک می‌خندد و می‌گوید: تو آن‌قدر فراتر از تلویزیونی که آن‌ها مجبورند دنبالت بدوند! پاسخ:
You're about as far outside the box as they come, Loch laughs.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
translate_farsi
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید متن: یکی دیگر پر از چیزهای قشنگ و شعر بود که من شعرهایش را نمی‌خواندم. پاسخ:
Another was Friendship's Offering, full of beautiful stuff and poetry; but I didn't read the poetry.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
translate_farsi
ترجمه‌ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: لعنت به دهانی که بی‌موقع باز بشه. ترجمه:
was a figure of speech .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید متن: مامان مامان، گندمها. پاسخ:
mom . mom , the cereal .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
translate_farsi
ترجمه‌ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: his wife's head resting on his arm. ترجمه:
و سر زنش بر شانهٔ او بود.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
provide_farsi
ترجمه‌ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: اگه قرار باشه با کسی معامله کنم. ترجمه:
if i was into cutting deals .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
دو نظریه از دو منبع اطلاعاتی مختلف بیان‌شده‌اند. ارتباط بین آن‌ها در کدام ارزیابی قرار دارد؟ بسیار مرتبط (الف نامرتبط (ب نامشخص (ج نظریه اول: در عربی، تاریخ به معنای خبر است و متضمن قصه و حکایت بوده و مرزبندی زمانی ندارد. نظریه دوم: کلمه خبر در عربی معادل واژه تاریخ است. ارتباط:
بسیار مرتبط
PNLPhub/FarsTail
evaluate
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید متن: کیمبرلی؟ اون همسرشه جواب:
kimberly?
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
convert
ترجمه‌ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: Done, I think. ترجمه:
تمومه، فکر کنم
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
provide_farsi
آیا محتوای داده‌شده حس منفی یا بد را به خواننده منتقل می‌کند؟ ارزیابی باید دقیق و براساس نحوه بیان متن باشد متن: همه چیز عالی سپاس از مدیر مجموعه که اینقدر پرسنل با دقت همه چیز را اماده و در کمتر از زمانی که اسنپ فود داده بود تقریبا یک سوم وقت غذا تحویل شد و فوق‌العاده خوشمزه بود ارزیابی:
خیر
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
is_it_neg
این متن به کدامیک از زبان‌های فارسی یا انگلیسی نوشته‌شده است؟ متن: but it spread to the bowels, blood vessels, chi, and finally the eyes زبان متن:
انگلیسی
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
which_farsi_english
اطلاعات مرتبط با تیتر زیر را جمع‌آوری کنید و یک خبر کوتاه بنویسید تیتر: دن گارسیا خبر:
گارسیا د سیلوا فیگوروا (اسپانیایی : garcía de silva figueroa) (زاده ۲۹ دسامبر ۱۵۵۰ - مرگ ۲۲ ژوئیه ۱۶۲۴) سفیر پادشاه اسپانیا در دربار شاه عباس صفوی و یک جهانگرد پراهمیت است . وی اولین اروپاییست که در بازدید از تخت جمشید به واقعیت تاریخی آن به عنوان مقر پادشاهان هخامنشی اشاره می‌کند .
wiki_summary
write_news
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید متن: spoke of you in the highest terms جواب:
از شما تمجید فراوان می‌کند
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
translate_english
با توجه به سوال و برچسب، به گونه‌ی «مرتبط» یا «غیر مرتبط» سوال را تکرار کن. سوال و برچسب را با دقت و ملاحظه بخوان سوال: وب‌سایت کامل که لیست تمام اشکال اسم کلمه، فعل و ضرب‌المثل را دارد چیست؟ برچسب: مرتبط تکرار سوال:
وب سایت کامل که انواع اسم کلمات ، فعل و قید را لیست می کند چیست؟
persiannlp/parsinlu_query_paraphrasing
gen_new_paraphrase
ترجمه‌ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: what of that ? ترجمه:
بعدش؟
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
provide_farsi
فردی سوال ارائه‌شده را پرسیده است. ابتدا یک پاسخ کوتاه برای آن بنویسید و سپس به صورت دقیق و کامل دلیل خود را توضیح دهید سوال: اصفهان در چه سالهای ودر کدام دوره پایتخت بوده است؟ پاسخ و دلیل:
ین شهر در بین سال‌های ۱۰۵۰ تا ۱۷۲۲ میلادی به ویژه در سدهٔ شانزدهم میلادی در هنگام پادشاهی صفویان با توجه به این دلیل که اِصفَهان شهری تاریخی در مرکز ایران است. این شهر مرکز استان اصفهان و نیز شهرستان اصفهان است. اصفهان، سومین شهر بزرگ ایران، سومین شهر پرجمعیت ایران پس از تهران و مشهد[و همچنین یکصد و شصت و پنجمین شهر پرجمعیت جهان و نهمین شهر پرجمعیت باختر آسیا به‌شمار می‌رود. کلان‌شهر اصفهان نیز چهاردهمین کلان‌شهر پرجمعیت خاورمیانه است.این شهر در بین سال‌های ۱۰۵۰ تا ۱۷۲۲ میلادی به ویژه در سدهٔ شانزدهم میلادی در هنگام پادشاهی صفویان پایتخت ایران شد و رونق فراوانی گرفت. بناهای تاریخی متعددی در شهر وجود دارد که شماری از آن‌ها به عنوان میراث تاریخی در یونسکو به ثبت رسیده‌اند. این شهر به داشتن معماری زیبای ایرانی، پل‌های سرپوشیده، مسجدها و مناره‌های منحصربه‌فردش نام‌آور است. این امر سبب شده تا در فرهنگ عامه، اصفهان نصف جهان، لقب بگیرد. این شهر در آذر ۱۳۹۴ (دسامبر ۲۰۱۵) به همراه رشت به عنوان نخستین شهرهای ایران، به شبکه شهرهای خلاق جهان زیر نظر یونسکو پیوست.براساس استانداردهای یونسکو، شهر خلاق، شهری است که از نوآوری و توانمندی‌های شهروندان در توسعه پایدار شهری بهره می‌برد.
SajjadAyoubi/persian_qa
give_reason_for_answer
عبارت نوشته‌شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید عبارت: چون که خانم مارچ نمی‌توانست اجازه بدهد که پیرمرد مهربان رنج این سفر طولانی را به خود هموار سازد. عبارت انگلیسی:
Mrs. March would not hear of the old gentleman's undertaking the long journey
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
write_farsi
عبارت نوشته‌شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: uh-huh. عبارت فارسی:
آره
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
این مطلب از یک منبع فارسی‌زبان تهیه‌شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید مطلب: بدون این‌که اهمیت به مردمی که احتمالا صدای او را می‌شنیدند، بدهد، انگلیسی:
Without caring that people could hear her
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
turn_into_english
عبارت نوشته‌شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید عبارت: فقط چراغ اتاق ناهار خوری روشن بود عبارت انگلیسی:
There only remained the lamp in the dining room
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
write_farsi
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید متن: اوه، درسته. خب، این خیلی ساده است. پاسخ:
oh , right . well , thats easy .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
translate_farsi
در یک بیانیه مطبوعاتی گزارش زیر آورده شده است. توضیح دهید که چرا عبارت نوشته‌شده می‌تواند خلاصه خوبی برای این گزارش باشد گزارش: به گزارش خبرگزاری مهر، براساس جدیدترین آمار پایگاه اطلاعاتی ارزیابی‌های جهانی ورلدومتر، شمار مبتلایان به کرونا در قاره آفریقا با شناسایی موارد جدید در ۲۴ ساعت گذشته، به ۲ میلیون و ۱۷۶ هزار و ۶۹۸ نفر رسید. همچنین با فوت شماری دیگر در ساعات گذشته بر اثر کرونا، شمار فوتی‌های ناشی از این ویروس قاتل در قاره سیاه به ۵۱ هزار و ۸۱۳ نفر افزایش پیدا کرد. آفریقای جنوبی با ۲۱ هزار و ۴۷۷ مورد فوتی بیشترین تعداد فوتی‌های ناشی از کرونا را در میان کشورهای آفریقایی دارد و مصر با ۶ هزار و ۶۳۶ و مراکش با ۵ هزار و ۷۸۹ فوتی، پس از آن قرار دارند. کشور آفریقای جنوبی از لحاظ بیشترین تعداد بیماران کرونایی در جایگاه اول قاره آفریقا قرار دارد. تاکنون در این کشور ۷۸۸ هزار مورد ابتلاء به کرونا ثبت‌شده است. همچنین مراکش با ۳۵۴ هزار و مصر نیز با ۱۱۶ هزار و ۳۵۸ بیمار کرونایی در رده‌های بعدی قرار دارند. تاکنون در قاره سیاهک میلیون و ۸۴۱ هزار و ۲۷ بیمار کرونایی از چنگال این ویروس مرگبار نجات پیدا کرده‌اند. عبارت: شمار کرونایی‌ها در قاره آفریقا به ۲ میلیون و ۱۷۶ هزار نفر رسید دلیل:
به این دلیل که شمار مبتلایان به کرونا در قاره آفریقا با شناسایی موارد جدید در ۲۴ ساعت گذشته، به ۲ میلیون و ۱۷۶ هزار و ۶۹۸ نفر رسید.
pn_summary
generate_reason
با در نظر گرفتن دیدگاه کلی مشتریان نسبت به این محصول، آیا از خریدشان راضی بودند یا نه؟ دیدگاه: عالی بود واقعا فقط میزان کشک استفاده‌شده کم بود … بوی و طعم نان عالی بود جواب:
مشتری از خریدش راضی بود
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
comment
این مطلب در وبسایت ویکیپدیا قرار داده‌شده. شما به عنوان یک ناشر، کدام‌یک از متن‌های زیر را به عنوان خلاصه انتخاب می‌کنید؟ مقاله: تشکیلات نظامی فدائیان ارمنی در سال ۱۸۸۰ م شکل گرفت، ولی شکل منظم و سازمان‌یافته نداشت. اولین برخورد نظامی فدراسیون انقلابی ارمنی مربوط می‌شود به گروه سرکیس گوگونیان و مبارزات آن‌ها که در ارمنستان غربی به وقوع پیوست. تسلیحات نظامی فدراسیون انقلابی ارمنی به‌طور عمده از طریق ارمنی‌های ثروتمند روسیه خریداری می‌شد در اختیار حزب قرار می‌گرفت. بر این اساس، حزب در کنار فعالیت‌های سیاسی خود، فعالیت‌های نظامی را نیز سازمان بخشید. همزمان با اعزام نیروهایی برای تبلیغات سیاسی به نواحی مختلف افرادی نیز به منظور پایه‌ریزی امکانات نظامی به نواحی حساس و مورد توجه از دیدگاه فدراسیون انقلابی ارمنی فرستاده شدند. یکی از نواحی ایران بود که عاملی برای تحت فشار قرار دادن عثمانی به حساب می‌آمد. اولین کارخانه اسلحه‌سازی و انبار تسلیحات حزب در ایران در دو ناحیه سلماس و تبریز قرار گرفت. رهبری این تشکیلات برای مدت زمانی طولانی در دست یکی از افراد حزب به نام «گالوست آلویان» که اهل ایروان بود قرار داشت. عده‌ای از اعضای حزب که زمانی در ارمنستان روسیه و در ارتش روسیه خدمت می‌کردند وظیفه آموزش نظامی افراد را برعهده داشتند. رزمندگان داشناکسوتیون، فدایی خوانده می‌شوند و لباس‌های نظامی مخصوص به خود داشتند. تأمین آن‌ها با اعضایی از حزب بود که مشاغل آزاد داشتند. هر گروه فدایی را یک رهبر نظامی اداره می‌کرد که فرماندهی گروه را بر عهده داشت. از سویی حزب این فدائیان دلیرانی محسوب می‌شدند که حاضرند جان خود را در راه آرمان‌های وطنشان از دست دهند. هراند پاسدرماجیان در کتاب «تاریخ ارمنستان» می‌نویسد: نبرد باش‌قلعه ۱۸۸۹ م در شهر باش‌قلعه مقاومت ساسون ۱۸۹۴ م در ساسون شورش زیتون ۱۸۹۵ – ۱۸۹۶ م در شهر زیتون نبردخانه سور ۱۸۹۷ م در خانه سور مقاومت زیتون ۱۹۱۵ م نبرد باکو نبردهای واحدهای داوطلب ارمنی نبرد سارداراباد جنگ ارمنستان–ترکیه جنگ ارمنستان–جمهوری آذربایجان نبرد قره کلیسا نبرد آباران میکائل واراندیان در کتاب ارمنستان و مسئله ارمنی می‌نویسد: نهضت انقلابی ارمنی کار خود را محدود به مبارزه برای دفاع از موجودیت ملت ارمنی نکرد. این نهضت در وفاداری به شعار خود که: «هر جا که قوی‌تری است باید طرف ضعیف‌تر را گرفت.» دامنه فعالیت خویش را گسترش داد و کمکی فعالانه به ملتهای دیگر را آغاز نمود. یکی از این فعالیت‌ها شرکت در جنبش مشروطه ایران بود. متن اول: فدایی ارمنی (به ارمنی fidayi ,ֆիդայի)، گاهی واحد نامنظم ارمنی یا شبه‌نظامی ارمنی هم می‌نامند. فدائیان ارمنی از افراد غیرنظامی بودند که به‌طور داوطلبانه خانواده خود را ترک کرده و یک واحد دفاعی یا گروه‌های نظامی را تشکیل می‌دادند. متن دوم: فدایی ارمنی جواب:
متن اول
wiki_summary
which_highlights
یک کاربر نظر خود را اینگونه ثبت کرده است. سوال مناسب با آن را طوری طراحی کن که در مورد کلی آن پرسیده شود نظر: طعم زنجبیل کاملا محسوسه و برای کسایی که زنجبیل دوست دارن، توصیه می‌کنم سوال مناسب:
نظر شما به صورت کلی در مورد این شکلات، تافی و آبنبات چیست؟
persiannlp/parsinlu_sentiment
gen_question_with_aspect
خلاصه مقاله داده‌شده را بنویس. این خلاصه باید تمامی مفاهیم کلیدی و نکات اصلی متن را کامل برساند مقاله: به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از مؤسسه ملی توسعه تحقیقات علوم پزشکی ایران (نیماد)، توسعه و تقویت مشارکت در پژوهش‌های بین‌المللی به عنوان یکی از اهداف مهم مؤسسه ملی توسعه تحقیقات علوم پزشکی ایران (نیماد) و معاونت تحقیقات و فناوری وزارت بهداشت است و در این راستا اقدامات متعددی را نیز انجام داده است. یکی از دغدغه‌های مرتبط با این موضوع، شناسایی محققان با سابقه انجام پژوهش در دانشگاه‌های خارج از کشور به منظور بهره‌مندی از نظرات مشورتی آنها برای تقویت مشارکت محققان در موضوعات پژوهشی مشترک با آن کشورها، اطلاع‌رسانی فراخوان‌های بین‌المللی و رویدادهای مرتبط است. به همین منظور فرم آنلاینی با مشورت محققان خبره در این زمینه تهیه‌شده که در این نشانی قابل‌دسترس است. مخاطب این فرم محققانی هستند که از یک دانشگاه خارج از کشور فارغ‌التحصیل شده و سابقه کار پژوهشی در آن کشور را دارند و یا به مدت حداقل ۶ ماه دوره یا فرصت مطالعاتی در یکی از دانشگاه‌های خارج از کشور گذرانده و فرصت همکاری پژوهشی در پژوهش‌های مرتبط با سلامت داشته‌اند. مؤسسه ملی توسعه تحقیقات علوم پزشکی ایران (نیماد) از تمامی محققان فعال در حوزه سلامت و پژوهش‌های بین‌المللی و دانشگاه‌های علوم پزشکی درخواست کرده است با تکمیل این فرم به تشکیل شبکه محققان با تجربه در پژوهش‌های بین‌المللی کمک کنند. مشارکت در پژوهش‌های بین‌المللی بدون حضور فیزیکی در محیط دانشگاه‌ها / مراکز تحقیقاتی خارج کشور مد نظر نیست. خلاصه:
مؤسسه ملی توسعه تحقیقات علوم پزشکی ایران (نیماد) فراخوان شناسایی محققان باتجربه در پژوهش‌های بین‌المللی را در حوزه سلامت منتشر کرد.
pn_summary
summarize_the_article
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید متن: Soraya had muted the television. جواب:
ثریا صدای تلویزیون را قطع ‌کرده بود.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
translate_english
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید متن: سر جاش قرار می‌دهیم. جواب:
we place the clock here at the exact moment of alignment .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
convert
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید متن: cover me im going. جواب:
منو پوشش بده ، من ميرم .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
translate_english
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید متن: just so i'm clear, are you actually suggesting جواب:
فقط براي اينکه همه چيز روشن بشه، تو داري ميگي
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
translate_english
یک متن کامل برای شما فراهم‌شده است. وظیفه شما این است که ابتدا خلاصه‌ای معنادار از متن بنویسید و سپس یک موضوع مناسب برای آن تدوین کنید. متن فراهم‌شده را کامل و عمیق بخوانید متن: به گزارش خبرنگار ایمنا، گمانه‌زنی درخصوص استعفای محمد حاجیان‌شهری از عضویت در شورای پنجم شهر مشهد از چند روز پیش در محافل خبری محلی آغاز شده بود تا اینکه امروز نامه استعفای او به همراه نامه‌ای سرگشاده به مردم شهر به‌طور رسمی منتشر شد. حاجیان‌شهری پس از علنی شدن خبر استعفای خود در گفت‌وگو با خبرنگار ایمنا، این خبر را تایید و اظهار کرد: استعفای خود را تقدیم ریاست شورا کرده‌ام اما اینکه روند رسیدگی به آن به چه شکلی طی خواهد شد، در اختیار شورا بوده و اگر مشکلی پیش نیاید طبق آئین‌نامه در صحن علنی به آن رسیدگی می‌شود. وی افزود: استعفای خود را همان زمان که خبرهای غیررسمی منتشر شد به دفتر رئیس شورا داده بودم و ریاست شورا به شکلی واکنش داده بود که نامه‌ای به دست وی نرسیده است با این حال بعد از چند روز دیدم که به نوعی قرار نیست به نامه استعفایم رسیدگی شود بنابراین تصمیم گرفتم آن را به‌طور رسمی اعلام کنم. عضو شورای اسلامی شهر مشهد درباره دلایل استعفای خود تصریح کرد: بحث نبود شفافیت در شهرداری یکی از دلایل استعفای من بود زیرا این موضوع بسیار مهم بوده و اگر به این حوزه به درستی وارد شویم، دیگر نه رانتی ایجاد می‌شود نه کسی جرات ورود به آن را دارد. ضعف‌های بسیاری در حوزه شفافیت وجود دارد البته صرفا این مورد دلیل استعفای من از عضویت در شورای شهر نیست و ۱۴ دلیل برای این کار دارم. وی ادامه داد: از زمان انتشار خبر استعفا، برخی مردم تقاضا داشتند که بمانم اما همواره گفته‌ام دنبال اصلاحات بوده‌ام، اگر این اصلاحات انجام شود که هیچ اما اگر اصلاحی رخ نداد، وظیفه قانونی خود را به شکل دیگری انجام خواهم داد. حاجیان‌شهری خاطرنشان کرد: براساس قانون یک عضو شورای شهر می‌تواند وظایف قانونی خود را در قالب تذکر، طرح سوال و ارائه طرح برای اجرا به شهرداری دنبال کند و من بارها از این ظرفیت‌ها استفاده کرده‌ام تا اینکه اتفاقات در نهایت به مرحله استعفا رسید. وی تاکید کرد: پس از مطرح شدن استعفا در صحن علنی شورا اگر تصمیم به ماندن من گرفته شد، بازهم وظایف قانونی خود را دنبال خواهم کرد اما این‌بار شدیدتر و مؤثرتر نقش عضو شورا بودن را ایفا می‌کنم. رئیس کمیسیون خدمات شهری، بهداشت، سلامت و محیط‌زیست شورای شهر مشهد در واکنش به ادعای نبود یکپارچگی لازم در شورای شهر اصلاح‌طلب مشهد، گفت: هماهنگی در شورای شهر وظیفه ریاست شوراست و … پاسخ:
خلاصه: رئیس کمیسیون خدمات شهری، بهداشت، سلامت و محیط زیست شورای شهر مشهد از عضویت در این شورا استعفا داد. موضوع: حاجیان‌شهری استعفای خود از عضویت در شورای شهر مشهد را تایید کرد
pn_summary
gen_sum_title_with_article
یک متن کامل برای شما فراهم‌شده است. وظیفه شما این است که ابتدا خلاصه‌ای معنادار از متن بنویسید و سپس یک موضوع مناسب برای آن تدوین کنید. متن فراهم‌شده را کامل و عمیق بخوانید متن: به گزارش خبرنگار ایمنا، مجید فراهانی امروز (سه‌شنبه) در دویست و بیست و دومین جلسه علنی شورای اسلامی شهر تهران با بیان اینکه به کارگیری مدیران لایق و مبارزه با فساد اداری، رتبه دوم نتایج یک نظرسنجی درباره مطالبات از مدیریت شهری دوره پنجم در سال ۱۳۹۶ را از آن خود کرد، اظهار کرد: مطالبه‌ای که شهروندان را ۲۹ اردیبهشت‌ماه به پای صندوق‌های رای کشاند، تا با انتخاب ما به عنوان نمایندگانشان زمینه پاسخ به این مطالبه را فراهم کنند. وی افزود: برای مبارزه با فساد، نظارت بر عملکرد قائم مقامان ذی‌حساب، انتخاب حسابرسان با بالاترین رتبه کیفی و نظارت بر عملکرد آنان، توجه جدی به گزارشات حسابرسی و قرائت آن در جلسات رسمی، علنی و تعیین تکالیف در پیگیری بندهای گزارشات حسابرس، پیگیری تخلفات مطرح‌شده در گزارشات حسابرسی، گزارشگری مالی به شهروندان از طریق اعلان عمومی و انتشار اطلاعات مالی و معاملاتی و حمایت از گزارشگران فساد را پیگیری کرده‌ایم. عضو شورای اسلامی شهر تهران تصریح کرد: شورای اسلامی شهر مسئولیت نظارت مالی بر شهرداری را بر عهده دارد و این مسئولیت را در چارچوب ماده ۷۹ قانون شهرداری‌ها و تبصرهک ذیل بند ۳۰ ماده ۸۰ قانون شوراها با تایید ذی‌حساب و قائم مقامان ذی‌حساب در شهرداری اعمال می‌کند. وی با اشاره به مصوبه «انتخاب عوامل ذی‌حسابی در شهرداری تهران» در شورای چهارم، ادامه داد: این مصوبه گام مهمی برای اجرای وظایف قانونی شورا بود اما به علت مقاومت‌ها و تفسیرهای مختلف از قانون به صورت کامل اجرایی نشده بود. فراهانی اضافه کرد: مهم‌ترین مساله مغفول مانده در اجرای این مصوبه در سازمان‌ها، شرکت‌ها و مؤسسات وابسته به شهرداری تهران، اجرای تبصره ۴ بود؛ که تصریح می‌کرد صدور هرگونه چک پس از بررسی، تایید و امضای اسناد و مدارک مربوط توسط ذی‌حسابان انجام می‌شود در حالی که اکنون تنها در ۱۷ شرکت و سازمان این موضوع عملیاتی نشده است. وی خاطرنشان کرد: تکلیف فراموش‌شده این مصوبه نیز اجرای تبصره هفت بود که بر اساس آن ذی‌حساب شهرداری تهران مکلف شده بود هر دو ماهک بار گزارش نظارتی خود را به شورای اسلامی شهر تهران ارائه کند، که اکنون قفل نبود گزارشگری به شورا شکسته و در جلسه حاضر، اولین گزارش انضباط مالی در شهرداری تهران قرائت می‌شود. عضو شورای اسلامی شهر تهران گفت: در این گزارش سیمای کلان انضباط مالی شهرداری تهران در بررسی و … پاسخ:
خلاصه: ناظر رئیس شورای اسلامی شهر تهران در امور محاسبات و پایش عملکرد نخستین گزارش انضباط مالی مناطق شهرداری تهران بر اساس گزارشات قائم مقامان ذی حساب در شش ماهه نخست سال ۹۸ را ارائه کرد موضوع: اولین گزارش انضباط مالی شهرداری تهران ارائه شد
pn_summary
gen_sum_title_with_article
عبارت نوشته‌شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید عبارت: می‌دانستم که جک حسابی تحت تاثیر قرار می‌گیرد. عبارت انگلیسی:
He is going to be so impressed.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
write_farsi
با دقت و تأمل کامل محتوای ارائه‌شده را مطالعه کنید. پس از بررسی گام به گام گروه‌بندی متناسب را از میان فهرست زیر انتخاب کنید. در انتخاب خود، به دسته‌بندی‌های موضوعی توجه ویژه داشته باشید انتخاب‌ها: - اقتصاد - راه‌ها-شهری - بانکداری-بیمه - کشاورزی - بین‌المللی - نفت-انرژی - صنعت - حمل و نقل - علم-فناوری - محلی - ورزش - سیاست - هنر-فرهنگ - جامعه - سلامتی - پژوهش - آموزش-دانشگاه - گردشگری متن: با انصراف عبدالله میرزایی، نخستین شهردار منتخب شورای اسلامی شهر جلیل آباد از پذیرش مسوولیت، اعضای شورای این شهر محمدمهدی قمی را در نشست امروز-یکشنبه-خود با اکثریت آراء به عنوان شهردار انتخاب کردند. گروه:
محلی
pn_summary
classify_summary
با توجه به موضوع مشخص‌شده، یک متن مرتبط با آن ارائه دهید. این متن باید محوریت موضوع انتخابی، جزئیات و دیدگاه‌های مرتبط را به خوبی بازتاب دهد موضوع: چگونه به بهترین رستوران ایرانی در لس‌آنجلس دسترسی داشته باشیم؟ متن:
غذای ایرانی و خوراک‌های لذیذ ایرانیان، جزء خوراکی‌هایی هستند که با هر ذائقه و سلیقه مطابقت دارند و می‌توان گفت که در سراسر جهان طرفداران بسیاری دارند.
pn_summary
gen_sent_with_title
عبارت نوشته‌شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: we started at the exact spot where we chased her off the beach. عبارت فارسی:
ما دقيقا از همونجايي كه در ساحل بود ، ردش رو دنبال كرديم
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید متن: so all we gotta do is go stop. جواب:
خب پس همه كاري كه ما بايد بكنيم .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
translate_english
ترجمه‌ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: He suddenly paused in his reflection and stood still. ترجمه:
راسکلنیکف ناگهان به خود آمد و ساکت شد.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
provide_farsi
با دقت و تأمل کامل محتوای ارائه‌شده را مطالعه کنید. پس از بررسی گام به گام گروه‌بندی متناسب را از میان فهرست زیر انتخاب کنید. در انتخاب خود، به دسته‌بندی‌های موضوعی توجه ویژه داشته باشید انتخاب‌ها: - اقتصاد - راه‌ها-شهری - بانکداری-بیمه - کشاورزی - بین‌المللی - نفت-انرژی - صنعت - حمل و نقل - علم-فناوری - محلی - ورزش - سیاست - هنر-فرهنگ - جامعه - سلامتی - پژوهش - آموزش-دانشگاه - گردشگری متن: دهاقان مدیرکل امور شهری و شوراهای استانداری اصفهان از واریز ۱۴۸ میلیارد تومان به حساب ۱۰۷ شهرداری این استان در دو ماه گذشته خبر داد. گروه:
محلی
pn_summary
classify_summary
ترجمه‌ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: کاغذ را باز نکرده پس فرستاد. ترجمه:
He sent back the letters with the seals unbroken.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
ترجمه‌ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: دکتر گفت: والانتین را می‌خواهید؟ ترجمه:
You want Valentine, do you not?
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
عبارت نوشته‌شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: Then he deliberated again, got up and dressed hurriedly. عبارت فارسی:
بار دیگر فکری کرد و از جای برخاست و با شتاب لباسی پوشید.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
آیا محتوای داده‌شده حس منفی یا بد را به خواننده منتقل می‌کند؟ ارزیابی باید دقیق و براساس نحوه بیان متن باشد متن: بستنی سنتی پسته‌ای (کیلویی) سفارش داده بودم خیلی خیلی خوشمزه بود واقعا دستتون درد نکنه، سرویس‌دهی اسنپ هم خیلی سریع بود ممنونم ازتون ارزیابی:
خیر
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
is_it_neg
متن زیر چه موضوعی را مورد بحث قرار داده است؟ متن: گلبدین حکمتیار (متولد ۵ تیر ۱۳۲۶ در قندوز) جنگ‌سالار، سیاستمدار و نخست‌وزیر سابق افغانستان است. وی یکی از رهبران اصلی مجاهدین افغانستان در جنگ با شوروی بود. پس از سقوط حکومت محمد نجیب الله وی طی توافقنامه پیشاور به سمت نخست‌وزیری رسید اما اختلافات میان رهبران منجر به جنگ‌های کابل در دهه ۱۹۹۰ شد. بسیاری از مخالفین حکمتیار وی را عامل کشتار بسیاری از مردم افغانستان و تخریب شهرهای مختلف افغانستان در دوره جنگ‌های داخلی می‌دانند. در سال ۱۹۷۱ به جمعیت اسلامی افغانستان به رهبری برهان‌الدین ربانی پیوست. یک سال بعد به جرم قتل سیدال سخندان، دانشجویی افغان در دانشگاه کابل که طرفدار مائوئیسم بود، دستگیر شد اما بعدا در پی یک عفو عمومی آزاد گردید. موضوع:
گلبدین حکمتیار
wiki_summary
write_title
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید متن: چرا ما جسدش را پیدا نکردیم. پاسخ:
why did we not find her body .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
translate_farsi
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید متن: خیر، به جزیره وون سان تبعید خواهند شد جواب:
no, they will be exiled to wonsan island.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
convert
لطفا متن فراهم‌شده را با دقت بررسی کن و یک موضوع مناسب برای آن انتخاب کن. موضوع باید مرتبط با متن باشد متن: به گزارش گروه ورزش باشگاه خبرنگاران، دومین دیدار دوستانه تیم ملی فوتبال زیر ۱۹ سال با تیم منتخب شهریار به میزبانی شهریار برگزار شد که این دیدار با نتیجه پنج بر دو به سود شاگردان پیروانی به پایان رسید. برای تیم ملی زیر ۱۹ سال رضا کرملا چعب، علی شجاعی، حسین حسینی و محمد مهدی مهدیخانی (۲) گل به ثمر رساندند. تیم ملی در اولین دیدار خود با نتیجه دو بر یک مقابل تیم جوانان پاس همدان شکست خورد. گفتنی است؛ در هر دو بازی طبق اعلام کادر فنی، بازیکنان با دو ترکیب متفاوت به زمین مسابقه رفتند. کادر فنی با برگزاری دیدارهای دوستانه قصد دارد تا بازیکنان جدیدی که به اردوی تیم ملی دعوت کرده را محک بزند. موضوع:
ورزشی
PNLPhub/Persian-News
gen_category_for_content
آیا میتوان این متن را در گروه بازی ویدیویی جا داد؟ اره یا نه؟ متن: تاریخ عرضه بازی PlayerUnknown’s Battlegrounds برای ایکس‌باکس وان مشخص شد در نمایشگاه E ۳ امسال بود که بازی PlayerUnknown's Battlegrounds برای ایکس‌باکس وان تایید شد. این بازی در سال ۲۰۱۷ به شدت روی کامپیوترهای شخصی محبوب شد و توانست رکوردهای زیادی را هم به دست بیاورد. امروز مشخص شد که این عنوان در تاریخ ۲۱ آذر ماه برای ایکس‌باکس وان عرضه می‌شود. البته نسخه عرضه‌شده برای ایکس‌باکس وان هم همانند نسخه مخصوص کامپیوترهای شخصی، نسخه نهایی بازی نخواهد بود. این بازی همچنان در مرحله آزمایشی قرار دارد، اما افراد زیادی مجذوب آن شده‌اند. بازی PlayerUnknown's Battlegrounds به این شکل دنبال می‌شود که ۱۰۰ بازیکن در یک جزیره بسیار بزرگ قرار می‌گیرند و باید به دنبال سلاح‌های مختلف، زره و آیتم‌های مختلف باشند. با پیشرفت در بازی، محیط کوچک‌تر می‌شود و بازیکنان مجبور می‌شوند که به هم نزدیک شوند و با هم مبارزه کنند. این بازی از فروردین‌ماه امسال برای کامپیوترهای شخصی عرضه شد و تا این لحظه ۸ میلیون نسخه از آن فروش رفته است. ماه گذشته این بازی رکورد ۱ میلیون بازیکن همزمان را با ثبت کرد. هنوز مشخص نیست که این بازی در چه تاریخی برای کنسول پلی‌استیشن ۴ عرضه می‌شود. مایکروسافت قرار دادی با استودیوی سازنده این بازی تنظیم کرده که به نظر می‌رسد که مدت زمان آن هم طولانی خواهد بود. شایعات به این موضوع اشاره می‌کنند که نسخه ۱ یا نسخه نهایی این بازی اوایل دی‌ماه منتشر می‌شود. گفته‌شده به مرور زمان نسخه ایکس‌باکس وان این بازی هم تغییر می‌کند و ویژگی‌های بیشتری به آن اضافه می‌شود. منبع: theverge جواب سوال:
نه
PNLPhub/DigiMag
does_it_belong_to_game
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید متن: One evening, at dinner, when Mr. Butler was there جواب:
یک روز غروب هنگام صرف شام که آقای باتلر نیز حضور داشت.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
translate_english
عبارت نوشته‌شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: conclusive. عبارت فارسی:
نهائي .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
این متن به کدامیک از زبان‌های فارسی یا انگلیسی نوشته‌شده است؟ متن: باید نایومی رو ببری خونه. ‏ زبان متن:
فارسی
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
which_farsi_english
سوال و جواب داده‌شده در متن در چه طبقه‌بندی قرار می‌گیرند؟ گزینه یک) ریاضی و منطق گزینه دو) اطلاعات عمومی گزینه سه) ادبیات متن: اگرنیم سازیک زاویه‌ی باز را رسم کنیم … … … … …. بدست می‌اﯾد. دوزاویه‌ی تند طبقه‌بندی:
ریاضی و منطق
PNLPhub/parsinlu-multiple-choice
category_answer
در متن زیر به دنبال نام مکان‌ها بگردید و در صورتی که چیزی پیدا نکردید، کلمه‌ی «پیدا نشد» را به عنوان پاسخ ارائه دهید جمله: قرآن حیات دهنده است / ریشه حل مشکلات را باید در فرهنگ یافت جواب:
پیدا نشد
PNLPhub/PEYMA
find_loc
این مطلب از یک منبع فارسی‌زبان تهیه‌شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید مطلب: ما بیرون اینجا یک تیم هستیم منظورم اینکه به خودمون نگاه کنید. انگلیسی:
were a team out here . i mean , look at us .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
turn_into_english
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: towels , quickly , and dry clothes. پاسخ:
حوله ، سريع ، لباساتو خشک کن .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
ترجمه‌ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: اون خوبه. همه چیز خوب پیش میره. اون واقعا خوبه. ترجمه:
that looks great . everything youre doing is great . its really great .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
ترجمه‌ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: از مدت‌ها قبل هم به او علاقه پیدا کرده بود، بس که خوشگل بود. ترجمه:
had long felt an interest in, on account of her beauty.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
این مطلب از یک منبع فارسی‌زبان تهیه‌شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید مطلب: جوانان سرزمین‌های دیگر که با اینان کار می‌کردند یا وقت را بیهوده می‌گذراندند، انگلیسی:
the youth of other nations who worked or idled near them
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
turn_into_english
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید متن: Amazed, terrified, huddling together, the animals watched the long line of pigs march slowly round the yard. جواب:
حیوانات از ترس زبانشان بند آمده بود و تنگ هم ایستاده بودند و هاج و واج به صف دراز خوکانی که دور حیاط آهسته قدم رو می‌رفتند نگاه می‌کردند.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
translate_english
این متن به کدامیک از زبان‌های فارسی یا انگلیسی نوشته‌شده است؟ متن: more hungry than a traditional narrative pace. زبان متن:
انگلیسی
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
which_farsi_english
خبرنگاری گزارش زیر را تدوین کرده است. وظیفه شما این است که این مقاله را عمیق بخوانید و دسته‌بندی مناسب آن را از بین گزینه‌ها انتخاب کنید - بین‌المللی - نفت-انرژی - استان‌ها - اقتصاد - جامعه - هیچکدام متن: به گزارش شانا به نقل از شرکت ملی حفاری ایران، احمد بهرامی‌عیسی‌آبادی، رئیس اداره کنترل پسماند سیال حفاری این شرکت گفت: این طرح‌ها شامل استفاده از کنده‌های تثبیت‌شده حفاری در جاده‌سازی و زیرساخت‌ها و استفاده از کنده‌های حفاری پایه روغنی در کارخانه‌های سیمان است. وی افزود: این طرح‌ها به نظام مشارکت و بهره‌وری شرکت ارائه و پس از کارشناسی و بررسی‌های علمی تایید و اجرای آنها تصویب شد. رئیس اداره کنترل پسماند سیال حفاری اظهار کرد: این طرح‌ها با هدف کاهش آثار زیست‌محیطی، محدود کردن محل دفن کنده‌ها و استفاده از آنها پس از تثبیت در زیرساخت‌ها به‌ویژه در راهسازی و همچنین حفظ معادن سیمان کشور مطالعه شد و جنبه اجرایی به خود گرفت. بهرامی‌عیسی‌آبادی گفت: به‌طور میانگین در هر دستگاه حفاری مجهز به سیستم کنترل جامدات و مدیریت پسماند حدود ۲۰۰ تا ۲۵۰ تن سیمان به ازای حفر هر حلقه چاه برای تثبیت و مقاوم‌سازی کنده‌های حفاری مصرف می‌شود که بخشی از پسماند تولیدشده را شامل می‌شود. مبتکر این طرح‌ها با اشاره به اینکه با اجرای طرح نخست ضمن کاهش خیره‌کننده مقدار مصرف سیمان از کنده‌های حفاری تثبیت‌شده نیز استفاده مناسب به عمل می‌آید، افزود: در این ارتباط پس از انجام آزمایش‌های تراکم‌پذیری و زیست‌محیطی، کنده‌های حفاری با تایید واحدهای ذی‌ربط به موقعیت پیش‌بینی‌شده انتقال خواهد یافت. رئیس اداره کنترل پسماند سیال حفاری شرکت ملی حفاری ایران اظهار کرد: کنده‌های حفاری پایه روغنی به اندازه سه برابر کنده‌های پایه آبی برای تثبیت و مقاوم‌سازی به سیمان نیاز دارد، از این رو این طرح در مکاتبه با کارخانه‌های سیمان در استان خوزستان به اشتراک گذاشته شد. وی گفت: پس از توافق‌های حاصله، براساس پایه آهکی بودن کنده‌های لایه‌های بهره ده از یکسو و ظرفیت موجود هیدروکربوری در آنها قرار شد محموله‌هایی از کنده‌های روغنی (بدون عملیات تثبیت) به کارخانه‌های سیمان ارسال و در صورت مثبت بودن نتایج مورد نظر مراتب اعلام و آمادگی برای دریافت و امحای این کنده‌ها انجام شود. بهرامی‌عیسی‌آبادی تصریح کرد: در این زمینه بخشی از کنده‌ها در چرخه تولید سیمان و بخشی به لحاظ ظرفیت موجود در کاهش سوخت و افزایش بازدهی حرارت کوره‌ها استفاده شد که در این باره برخی از این کارخانه‌ها برای دریافت یک هزار تن کنده حفاری در ماه اعلام آمادگی کرده‌اند. رئیس اداره … دسته‌بندی:
نفت-انرژی
pn_summary
what_category_it_belongs_to
خبرنگاری گزارش زیر را تدوین کرده است. وظیفه شما این است که این مقاله را عمیق بخوانید و دسته‌بندی مناسب آن را از بین گزینه‌ها انتخاب کنید - بین‌المللی - نفت-انرژی - استان‌ها - اقتصاد - جامعه - هیچکدام متن: به گزارش خبرنگار ایمنا، وقتی بحث نقد و منتقدها باز می‌شود در ذهن همه، آدمی با اخم‌های درهم که مدام در حال گفتن نکات منفی است تداعی می‌شود، اما چهره واقعی نقد زیر این نقاب جا مانده است. به‌طورکلی منتقد به هنگام ارزیابی یک فیلم معمولا نکاتی همچون انگیزه رخدادها در فیلم، سرگرم‌کننده بودن فیلم، معنا و ارزش اجتماعی فیلم و زیباشناختی اثر را مد نظر قرار می‌دهد. نقد فیلم اغلب اوقات کار بزرگ و جذابی است و برای نقدنویسی آشنایی با مبانی و اصول آن رکن اساسی است که متاسفانه گاها این تخصص در بسیاری از منتقدین وجود ندارد. دفتر تخصصی سینما وابسته به سازمان فرهنگی، اجتماعی و ورزشی شهرداری اصفهان دور سوم کلاس‌های آشنایی با مبانی نقدنویسی در سینما و هنرهای تصویری را از روز پنجشنبه ۱۲ تیرماه با حضور مازیار اسلامی، مجید اسلامی، نوید پورمحمدرضا، مجتبی ذوقی، مونا سیف، سعیده طاهری، محمدرضا فرزاد، بابک کریمی، هوشنگ گلمکانی و امیررضا نوری پرتو برگزار خواهد کرد. مصطفی حیدری درباره این دوره به خبرنگار ایمنا گفت: بخشی از مواجه ما با آثار هنری این است که آنها را در گام نخست تحلیل و در گام‌های بعدی نقد کنیم. در این میان جای خالی مباحث نقد بیش از هر چیز احساس می‌شد و این موضوع ما را برآن داشت که چهار دوره طی سال‌های ۹۷ تا ۹۹ جهت آموزش و تربیت نقادان با استعداد برپا کنیم. هدف این دوره‌ها شناسایی استعداد کسانی است به حوزه نقد علاقه‌مند هستند. مدیر دفتر تخصصی سینما ادامه داد: دوره اول دوم در سال ۹۷ برگزار شد و در جلسات اول نظر بر این بود که هنرجویان با شیوه‌ها و انواع نقد که شامل ۱۵ نوع نقد از جمله نقد فلسفی، نقد عامه‌پسند، نقد پدیدار شناسی و غیره آشنا شوند. در دوره سوم شیوه‌های عملی و تجربی نوشتن نقد آموزش داده شد تا در آخرین پله منتقدان بتوانند فیلم ببینند و نقد بنویسند. بر اساس اصول کلی نقد باید مکتوب باشد و تاکید ما نیز بر همین موضوع است که در ایران به آن بی‌توجهی می‌شود. وی افزود: در اصفهان منتقدی که کار آکادمیک کرده باشد نداریم. مدرسان این دوره نیز از تهران دعوت شدند. فرایند آموزشی این دوره‌ها کاملا تخصصی و زیر نظر اساتید بنام کشوری است. حیدری تاکید کرد: این دوره‌ها یک جلسه عمومی نیست و معمولا در هر دوره ۲۵ نفر شرکت‌کننده داریم. اگر از بین این افراد ۱۰ نفر هم بتوانند وارد ورطه حرفه‌ای نقد نویسی شوند، اتفاقی درخشان … دسته‌بندی:
هیچکدام
pn_summary
what_category_it_belongs_to
ترجمه‌ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: شاید از آن روز من حتی یک‌بار هم از اقدام خود احساس ندامت نکرده باشم و حال آنکه تو جدا از من پوزش خواسته‌ای. ترجمه:
Here you are holding out your brotherly forgiveness to me for a thing that I have perhaps never repented of in the slightest degree.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: All was riot and confusion. پاسخ:
همه چیز در آشوب و تلاطم بود.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید متن: The ways of justice are frequently too dark and mysterious to be easily penetrated جواب:
زیرا که حکومت را رفتارهای تاریک و مخفی هست که بسیار صعب و مشکل است بر آن‌ها پی بردن
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
translate_english
یک مطلب از منبع انگلیسی‌زبان تهیه‌شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: Hippolyte was immediately placed in a chair فارسی:
باشتاب یک صندلی نزدیک آوردند.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
عبارت نوشته‌شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: with anyone you like. عبارت فارسی:
با هر کس دیگری که دوست داری.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
ترجمه‌ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: می‌شه برای مدت کوتاهی با بانو یوهووا صحبت کنم؟ ترجمه:
may i talk to lady yoo hwa for a short while?
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
ترجمه‌ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: No women were admitted to this club. ترجمه:
زنان به این باشگاه راه نداشتند:
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
provide_farsi
عبارت نوشته‌شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: things in a million years you never thought youd see yourself do. عبارت فارسی:
كارهايي كه هرگز فكرش را نمي‌كردي كه انجام بدي .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
یک مطلب از منبع انگلیسی‌زبان تهیه‌شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: she really doesn't like red beans فارسی:
ایشون لوبیا قرمز دوست ندارند
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
این متن به چه زبانی نوشته‌شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: I've got something I want to show you. زبان متن:
انگلیسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
این مطلب از یک منبع فارسی‌زبان تهیه‌شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید مطلب: بانک دار می‌گوید: چه بهتر! آنگاه ورق می‌دهد. انگلیسی:
'So much the better. ' The banker throws the dice.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
turn_into_english
با توجه به سوال مطرح‌شده، ابتدا پاسخی کوتاه و مختصر ارائه دهید که به طور مستقیم جواب سوال را می‌دهد. سپس، با ارائه یک پاسخ بلندتر دلایل و تحلیل‌هایی که منجر به پاسخ کوتاه شما شده‌اند را بیان کنید سوال: چه کسی به مقام ریاست جمهوری مصر منجر به کاهش روابط بین مصر و لیبی شد؟ جواب‌ها:
جواب کوتاه: سادات جواب بلند: سادات به مقام ریاست جمهوری مصر منجر به کاهش روابط بین مصر و لیبی شد.
SLPL/syntran-fa
gen_short_long_ans
خلاصه مقاله داده‌شده را بنویس. این خلاصه باید تمامی مفاهیم کلیدی و نکات اصلی متن را کامل برساند مقاله: به گزارش شانا به نقل از شرکت ملی پخش فرآورده‌های نفتی البرز، ابراهیم توسلی، مدیر منطقه البرز شرکت ملی پخش فرآورده‌های نفتی در این باره گفت: از آزمون نشر صوتی (اکوستیک امیشن) می‌توان برای تشخیص و موقعیت معیوب در مخازن گاز طبیعی فشرده (سی‌ان‌جی) استفاده کرد. وی افزود: این آزمون روشی نو و پیشرفته در زمینه آزمون‌های غیر مخرب است که در محدوده گسترده‌ای از جمله بازرسی مخازن زیر فشار فلزی، سیستم‌های لوله‌کشی و راکتورها قابلیت استفاده دارد. مدیر منطقه البرز شرکت ملی پخش فرآورده‌های نفتی تاکید کرد: این آزمون به‌طور پایلوت نخستین بار در جایگاه دو منظوره زنگنه و با حضور نمایندگانی از سازمان استاندارد، بازرسی فنی شرکت ملی پخش فرآورده‌های نفتی ایران، کارشناسان واحد سی‌ان‌جی شرکت ملی پخش فرآورده‌های نفتی منطقه البرز و مجری طرح انجام و مقرر شد صحت سنجی آزمون اکوستیک امیشن با مقایسه دیگر آزمون‌های مرجع بررسی شود. توسلی تصریح کرد: هم‌اکنون آزمون هیدرو برای مخازن انجام می‌شود که برای آن باید همه مخازن در جایگاه باز و به شرکت‌های آزمون‌گیر منتقل و پس از تایید دوباره به جایگاه ارسال و نصب شود، اما در روش اکوستیک امیشن انجام آزمون در محل انجام می‌شود و نیاز به جابه‌جایی مخازن، صرف هزینه و زمان زیاد نیست. خلاصه:
متخصصان داخلی برای نخستین بار در کشور موفق به آزمون نشر صوتی (اکوستیک امیشن) روی مخازن یکی از جایگاه‌های عرضه سی‌ان‌جی منطقه البرز شدند.
pn_summary
summarize_the_article
این مطلب از یک منبع فارسی‌زبان تهیه‌شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید مطلب: مری کار سن روی صندلی دسته‌دارش نشسته‌بود. انگلیسی:
Mary Carson was sitting in her wing chair.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
turn_into_english
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید متن: دخترک سعی می‌کرد آن را علیه او مطرح کند. جواب:
he wouldn't hold it against her.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
convert
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: The authorities are refusing the transfer of Mr. Pourshajari to a medical facility and are depriving him of all his medications, in the hope that he will soon die. پاسخ:
مقامات با انتقال آقای پورشجری به مراجع درمانی مخالفت کرده و او را از کلیه داروها محروم کرده‌اند. به این امید که او به زودی خواهد مرد. برای مقامات زندان نظر پزشکان هیچ اهمیتی ندارد.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
ترجمه‌ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: there were heavy lines under them, and the pallor of her cheeks made their colour more profound. ترجمه:
زیر چشمانش خطوط درشتی دیده می‌شد و زردی‌ گونه‌هایش تیره‌تر از پیش شده بود.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
provide_farsi
با در نظر گرفتن متن و دسته‌بندی داده‌شده، لطفا یک چکیده یا خلاصه‌ای از نکات کلیدی و اصلی آن ارائه بده متن: به گزارش ایمنا، فرنوش نوبخت با اشاره به آمار مسافران شبکه مترو در پی لغو اجرای طرح ترافیک اظهار کرد: از روز گذشته (شنبه، ۱۱ مردادماه) اجرای طرح ترافیک بنا بر مصوبه ستاد ملی کرونا لغو شد و انتظار می‌رفت که تعداد مسافرین شبکه حمل و نقل مترو نیز کاهش یابد. وی با اعلام آمار مسافران روز گذشته (شنبه) مترو گفت: نکته قابل‌توجه این است که با وجود لغو اجرای طرح ترافیک از روز گذشته، اما روز گذشته تعداد مسافران مترو از سه‌شنبه و چهارشنبه هفته قبل که طرح ترافیک اجرا می‌شد، بیشتر بوده است و به عبارتی دیگر در روز سه‌شنبه و چهارشنبه هفته گذشته مسافران مترو کمتر از تعداد مسافران روز گذشته بودند. مدیرعامل شرکت بهره‌برداری مترو با بیان اینکه آمار مسافران مترو روز گذشته و امروز (شنبه و یکشنبه) نسبت به روزهای دیگر که طرح ترافیک اجرا می‌شد تغییر چشمگیری نکرده و هنوز سقف مسافران مترو همان ۸۲۰ هزار نفر است، گفت: شبکه مترو از اینکه تعداد مسافران کمتر شود استقبال می‌کند چرا که می‌توانیم فاصله‌گذاری اجتماعی را بیشتر رعایت کنیم. وی با بیان اینکه مترو همچنان با قدرت و حداکثر ظرفیت به ارائه خدمات مشغول است، گفت: سرفاصله حرکت قطارها همان سه و نیم دقیقه است و برخی شایعات مبنی بر اینکه تعداد قطارها را کم کردیم، صحت ندارد. دسته‌بندی: کلانشهرها خلاصه:
مدیرعامل شرکت بهره‌برداری مترو تهران گفت: با وجود نبود اجرای طرح ترافیک در تهران، تعداد مسافران مترو کاهش نیافته است.
pn_summary
gen_sum_with_category_article
عبارت نوشته‌شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: He talked a lot about the past and I gathered that he wanted to recover something, some idea of himself perhaps, that had gone into loving Daisy. عبارت فارسی:
مقدار زیادی درباره گذشته صحبت کرد و من به این نتیجه رسیدم که می‌خواهد چیز از دست رفته‌ای را، مثلا یک جور تصوری از خودش را که در کار عشق ورزی با دی زی گذاشته بود، دوباره به چنگ آورد.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
خلاصه داده‌شده را با دقت مطالعه کن و آنها در قالب یک مقاله کامل بسط بده خلاصه: شهردار قم تجمیع برخی سازمان‌های زیرمجموعه شهرداری‌ها را مستلزم تعیین تکلیف قانونی آن در وزارت کشور دانست. مقاله کامل:
به گزارش ایمنا، سید مرتضی سقائیان نژاد که امروز در نشست رسمی و علنی شورای اسلامی شهر قم سخن می‌گفت با بیان اینکه شهرداری قم همواره به بحث مساجد و حسینیه‌ها با دیدگاه حمایتی و پشتیبانی نگریسته است، اظهار کرد: البته همین حمایت‌ها و همراهی‌ها هم باید بر اساس قانون صورت پذیرد و نباید این امر را به شکل رهاشده دید. وی با تصریح بر لزوم حکمرانی نظم در مدیریت شهری و مشخص بودن همه چارجوب‌ها و ضوابط ادامه داد: قم در حال حاضر حدود ۶۰۰ باب مسجد دارد که این تعداد باید به شکل ضابطه مند و البته بر اساس دیدگاه حمایتی بهک هزار باب برسد. شهردار قم اظهار کرد: باید دانست که بر اساس قانون، هرگونه تخفیف در عوارض شهرداری‌ها ممنوع است و از این رو نمی‌توان دیدگاه حمایتی از برخی موارد را به شکل بی ضابطه دنبال کرد. سقائیان نژاد همچنین به موضوع لزوم تجمیع برخی سازمان‌های زیرمجموعه شهرداری پرداخت و اضافه کرد: بحث ضرورت تجمیع برخی از سازمان‌های زیرمجموعه شهرداری قم از دو سال قبل آغاز شد و شهرداری نیز به دنبال تحقق این تجمیع بود، اما باید تصریح کرد که همچنان برخی ابهامات قانونی در این زمینه وجود دارد. وی در عین حال از وزارت کشور خواست تا نسبت به تعیین تکلیف قانونی در این زمینه اقدام کند. منبع: فارس
pn_summary
gen_article_with_summary
یک مطلب از منبع انگلیسی‌زبان تهیه‌شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: You can sleep there on Sunday night, if you like; فارسی:
اگر دوست داشته باشی از یکشنبه شب می‌توانی بروی آنجا بخوابی.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
این متن به چه زبانی نوشته‌شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: by the peculiar glow that came into Prince Andrew's eyes and by his silence, Pierre saw that his words were not in vain and that Prince Andrew would not interrupt him or laugh at what he said. زبان متن:
انگلیسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
در این عبارت اگر نامی از اشخاص برده شده است، آن را بنویس و در غیر اینصورت «وجود ندارد» را یادداشت کن جمله: در شبکه‌های تلویزیونی خصوصی و غیر خصوصی دنیا، مجریان علاوه‌بر صدای خوب و فن بیان بسیار قوی) که از صدا مهمتر است (چهره‌هایی دلنشین دارند؛ یعنی، بیننده اول از چهره و صدای مجری خوشش می‌آید، بعد به سخنان او گوش می‌دهد. جواب:
وجود ندارد
persian_ner
find_person
یک سوال از شما پرسیده شده و پاسخ آن نیز ارائه‌شده است. سوال و پاسخ را با دقت بخوان و دلیل این جواب را توضیح بده سوال: نام محافظ زن قذافی چه بود؟ پاسخ: گارد آمازون دلیل:
گارد آمازون نام محافظ زن قذافی بود.
SLPL/syntran-fa
gen_fluent_with_short
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید متن: شما چیکار می‌کردید؟ پاسخ:
what were you doing?
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
translate_farsi
آیا میتوان گفت که برداشت خواننده از دو متن نوشته‌شده یکسان است؟ - صحیح - غلط متن اول: حساب اون مکزیکی‌ها رو رسیدیم. متن دوم: حساب اون مکزیکی‌ها رو کف دستشون گذاشتیم. جواب:
صحیح
PNLPhub/C-ExaPPC
same_point
ترجمه‌ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: چیزی بود، یک بوی عجیب، ضعیف ولی آشنا که عضلاتم را منقبض می‌کرد و زبانم را به سقف دهانم می‌چسباند. ترجمه:
It was something, some strange scent, faint but familiar, that was making my muscles clench and pasting my tongue to the top of my mouth.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
با توجه به احساس مربوط به این نظر، آیا این سفارش را به دیگران پیشنهاد می‌دهید؟ - بله - خیر نظر: دورچین نداشت ولی کیفیتش خوب بود احساس: مثبت پاسخ صحیح:
بله
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
recommendation
با توجه به موضوع مشخص‌شده، یک متن مرتبط با آن ارائه دهید. این متن باید محوریت موضوع انتخابی، جزئیات و دیدگاه‌های مرتبط را به خوبی بازتاب دهد موضوع: حریف ذوب‌آهن فاتح دربی حساس ریاض شد متن:
هفته بیست و دوم لیگ حرفه‌ای عربستان با پیروزی النصر برابر الشباب پیگیری شد.
pn_summary
gen_sent_with_title
کاربری پس از خرید یک محصول نظر زیر را در مورد آن دارد. بررسی کن که آیا او از خریدش خوشحال است یا ناراحت؟ نظر: عالی بود همه چی تازه و سالم بودن احساس کاربر:
خوشحال
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
what_is_sentiment
ترجمه‌ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: a wanted fugee. ترجمه:
يه مهاجر تحت تعقيب .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
provide_farsi
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید متن: اما اومدم بهت بگم پدرت لازمه اینجا بمونه جواب:
but i'm here to tell you that your father needs to stay.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
convert
یک فرم نظرسنجی از مشتری دریافت شده است و به صورت زیر می‌باشد. چه امتیازی به آن می‌دهید؟ گزینه اول) پنج ستاره گزینه دوم) یک ستاره فرم نظرسنجی: در شرایط عادی همه چیز خوب است، اما گه گدار بخصوص روز‌های شنبه و یا بعد از تعطیلی (مثل امروز) نان مانده از پنج‌شنبه یا جمعه به پستتان می‌خورد و ساندویچ شبیه لاستیک می‌شود!!، امیدوارم مسئولین رسیدگی کنند! امتیاز:
یک ستاره
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
rate